Новости

Фото: v-pravda.ru

Киноленту о героях Таганрогского подполья переведут на иностранные языки

Документальный фильм «Герои страшного времени» о деятельности Таганрогского подполья в период Великой Отечественной войны, переведут на языки стран, в которых живет больше всего российских соотечественников. Эту работу проведут соотечественники из других стран в ходе проекта «Голос памяти», передает сайт Всемирного координационного совета российских соотечественников (ВКСРС).  

Инициатива перевести кинокартину на наибольшее количество иностранных языков принадлежит зампредседателю ВКСРС Дюку Мишель Нгебану. Именно он обратился с этой идеей к российским соотечественникам. В День Победы будущего года в социальных сетях и на интернет-ресурсах появится медиакнига на нескольких языках. 

В подпольное объединение Таганрога, которое оказывало сопротивление фашистским захватчикам, входили порядка 500 жителей города. За проявленный героизм 126 членов подпольной организации получили награды, а комиссару С. Г. Морозову присудили звание Героя Советского Союза. Многие воины были отмечены посмертно. Мирные жители, которых гитлеровцы подозревали в содействии подпольщикам, были казнены. 

Проект «Голос памяти» создан для распространения правдивых исторических сведений о временах Второй мировой войны и злодеяниях фашистов на языках стран проживания российских соотечественников. 

Проект был запущен 1 июня. Участники проекта запишут истории о членах своих семей, павших за освобождение родины, на языке страны проживания.